Saturday, February 4, 2012

Suitors - คนที่มาหมายปอง



วันเวลาช่วงรวดเร็ว แป๊ปๆ วันแห่งความรักใกล้จะเวียนมาอีกครั้ง!!!

วันวาเลนไทน์ เป็นวันแห่งการระลึกถึง ความรักอันเสียสละและบริสุทธิ์ แต่ไหงช่วงหลังๆมันกลายเป็นวันสำหรับ "คนมีคู่" ไปซะงั้น จนปีก่อนเพื่อน "หัวใจอิสระ" คนหนึ่งโพสต์ในเฟสบุ๊คว่า วันวาเลนไทน์ยังไม่จบ อย่าเิพิ่งนับศพคนโสด >>> อะไรจะขนาดน้าาาาานนนนนน

ส่ำหรับท่านชาย "หัวใจใฝ่มาลัยกุหลาบ"  ท่านได้จัดเตรียมเครื่องบรรณาการหรือยังมิทราบ??? หรืออยากเลี้ยงกุหลาบด้วยเลือด??? ๕๕๕ (แอบโหดเนอะ)

ไหนๆก็ไหนๆแล้ว วันนี้ครูไรอัน จึงมาอธิบายคำว่า Suitor 




Suitor เป็นคำนาม หมายถึง บุคคลซึ่งตามหา,หมายปอง หรือต้องการในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง

ตัวอย่างเช่น:  "She has many suitors"

แปลได้ว่า:  หล่อนมีคนหมายปองมากมาย (น่าอิจฉาซะ!!!)

Suitors ยังสามารถใช้ในเชิงธุรกิจ โดยความหมายถึงคนผู้มีความต้องการในสินค้าหรือบริการของบริษัท หรือ แปลง่ายๆว่า ลูกค้า นั้นเอง

ตัวอย่างเช่น: ACME has many suitors for their IPO.
แปลได้ว่า: มีผู้คนมากมายต้องการหุ้น IPO ของบริษัท แอคเม่

จริงๆเป็นศัทพ์ที่ไม่ค่อยได้ใช้เท่าไร อาจเห็นได้ในข่าวภาษาอัังกฤษเป็นระยะๆ แต่ก็นะรู้ไว้ใช่ว่า

สรุปแล้ว วันวาเลนไทน์นี้ คุณมี Suitor (s) แล้วหรือยัง????? ฮิ้วววววววว

Tuesday, August 16, 2011

การสอน TOEFL

ช่วงก่อนเขียนเรื่องบรรยากาศในห้องเรียน มีแต่รูปเด็ก วันนี้เลยเอารูป "เด็กโต" มาให้ดูกันบ้าง
เป็นรูปของชั้นเรียน TOEFL ครับ น้องๆกลุ่มนี้มาเรียนเพื่อเตรียมไปเรียนต่อ

เป็นภาพในขณะ ที่กำลังฝึกทำแบบทดสอบการฟัง Listening part

โดยเป็นการฟังจากคอมพิวเตอร์ จะได้เหมือนบรรยากาศการสอบจริงๆเพียงแต่การสอบจริงมันมีหูฟังเท่านั้นเอง หึ หึ

ข้อสอบในส่วนของการฟัง Listening มีจุดมุ่งหมายในการทดสอบว่าเราสามารถ "จับใจความ" ของบทสนทนาได้มากน้อยเพียงไร บ่อยครั้งที่บทสนทนาเป็นเรื่องการเรียนการสอนในห้องเรียน ทั้งวิชาประวัติศาสตร์ไปจนถึงชีววิทยา หรือบางเป็นการจับใจความของประกาศกิจกรรม ประมาณว่าเค้าจะมีกิจกรรมอะไรเมื่อไร ที่ไหน แต่สิ่งที่น่าสังเกตคือ บางครั้งผู้พูดในข้อสอบนั้นไม่ได้เป็นคนที่มีสำเหนียงอังกฤษแท้ๆ(หรือมีภาษาอังกฤษเป็นภาษาแม่) บางข้อสอบคนพูดจะออกสำเนียงลาตินบ้าง อินเดียบ้าง เป็นการแสดงให้เห็นว่า TOEFL ยอมรับในการใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองของคนหลากชาติหลาย แต่ที่สำคัญคือต้องสื่อสารกันได้

รับสอนภาษาอังกฤษ แบบตัวต่อตัวหรือกลุ่มเล็กไม่เิกิน 5 คน
สอนที่ หอพัก The Blessing Place บริเวณ มหาวิทยาลัยพายัพ
เชียงใหม่

Tuesday, August 2, 2011

E4U Weekly Word - Agenda



คำศัพท์วันนี้คือ Agenda น่าจะเป็นศัพท์ที่ชาวออฟฟิสได้ยินกันจนเบื่อ(และแอบสยอง)แล้ว แต่จะยังไงก็ลองมาทวนกันสักนิดครับ

มาฟังครูไรอัน อธิบายก่อน

"Agenda" means what a person is going do through out the day so on my agenda I am going to have lunch I am going to have a meeting. You can also use it to mean a political group or  persons real meaning  what they really want to do.

คำว่า Agenda เป็น คำนาม มีความหมายว่า รายการสิ่งที่วางแผนไว้ว่าจะทำ เช่น วางแผนว่าวันนี้จะไปทานข้าวหรือประชุม หรือ ที่ชาวสำนักงานได้ใช้กันบ่อยๆคือ agenda การประชุม คือหัวข้อที่วางแผนว่าจะนำมาพูดคุยกัน

แต่ในบางครั้งเราจะได้ยินคำว่า Hidden Agenda หรือ ความตั้งใจที่แท้จริง ที่อาจซ่อนเร้นอยู่
เช่น
His actions has a hidden agenda.
การกระทำของเค้ามีวัตถุประสงค์แอบแฝง

รับสอนภาษาอังกฤษ แบบตัวต่อตัวหรือกลุ่มเล็กไม่เิกิน 5 คน
สอนที่ หอพัก The Blessing Place บริเวณ มหาวิทยาลัยพายัพ
เชียงใหม่


Wednesday, July 27, 2011

E4U Weekly Word - Reconciliation

หลายๆปีที่ผ่านมานี้ หากพูดกันตามตรงประเทศเรามีความคัดแย้งทางการเมืองที่รุนแรงมากๆ จนในช่วงหลังๆแทบทุกๆพรรคการเมืองมีการชูประเด็นเรื่อง "นโยบายการปรองดอง" และถามคำว่า "ปรองดอง" กับอากู๋ (หากูเกิล) จะพบว่าส่วนมากเค้าจะแปลเป็นสองคำดังนี้ "Reconciliation" และ "Harmonize" ลองมาฟัง ครูไรอัน อธิบายในวีดีโอได้ดังนี้นะครับ


Reconciliation means there has been a disagreement or a agreement and the 2 parties are now trying to get back together harmonize will be after the reconciliation process has begone you try to get along with each other.

So you can say that the Republican party and the Democrat party have reconcile with each other and now they are trying to harmonize which means they are trying to do business they are trying to agree.

ครูไรอันอธิบายว่า Reconciliation หมายถึงสองฝ่ายที่มีความขัดแย้งกันพยายามกลับมาร่วมมือกัน
ส่วน Harmonize นั้นคือการอยู่ด้วยกันอย่างสงบหลังจากการ Reconciliation แล้ว
ปฎิมากรรม แห่งการคืนดี ที่ซากโบสถ์โคเวนทรี้ประเทศอังกฤษ สร้างโดย Josefina de Vasconcellos  ขณะที่อายุ 90 ปี แสดงให้เห็นว่าไม่มีคำว่า สายไปสำหรับการคืนดี เป็นอนุสรณ์ครบรอบ 50 ปีของสงครามโลกทั้งที่สอง

ยกตัวอย่างเช่น พรรค เดโมเครต และ พรรครีพับลิกัน Reconcile กันแล้วตอนนี้พยายาม Harmonize กันอยู่
หากจะหาคำไทยที่เหมาะสมที่สุดนั้น Reconcile คือ สมานฉันท์ การคืนดี ส่วน Harmonize คือ การปรองดอง.

คำว่า Reconciliation ในทางศาสนาคริสต์นิกายโรมันคาธอลิก จะหมายถึง วิธีสารภาพบาป ครับ นึกในหนังออกเนอะ่ที่เค้าไปคุกเข่ากับบาทหลวง มีความหมายว่า "การกลับมาคืนดีกับพระเจ้า" ครับ
รูปพิธีการสารภาพและคืนดีกับพระเจ้าของชาวคริสต์ นิกายคาธอลิก
รับสอนภาษาอังกฤษ แบบตัวต่อตัวหรือกลุ่มเล็กไม่เิกิน 5 คน
สอนที่ หอพัก The Blessing Place บริเวณ มหาวิทยาลัยพายัพ
เชียงใหม่

Tuesday, July 26, 2011

E4U Weekly Word - Eruption



"Eruption means a materiel is coming out of something.  Most often we identify eruption with a volcano, The volcano is erupting that mean it has lave coming out of it.  We also can use eruption to describe someone's emotion.
He is erupting with anger. It normally describe some one in excess of a normal feeling so they are not just happy they are not just sad they are erupting that means they have to much of something."

Volcano eruption
การปะทุของภูเขาไฟ
สืบเนื่องมากจาก เหตุการณ์ภูเขาไฟระเบิดที่ ประเทศอินโดเนเซีย ในช่วงต้นเดือนนะครับ วันนี้ ครูไรอัน เลยเสนอศัพภ์ภาษาอังกฤษคำว่า "Eruption"

Eruption หากแปลตรงตัวจะหมายถึงการที่มีวัตถุพุ่งออกมาจากบางอย่าง คำภาษาไทยที่ตรงสุดคือ ปะทุ
ส่วนมากเราจะใช้คำว่า Eruption กับภูเขาไฟ อย่างเช่น

The volcano is erupting แปลว่า ภูเขาไฟกำลังปะทุอยู่

Goku erupted his power.
หงอคงระเบิดพลังออกมา
แต่เรายังสามารถใช้คำว่า Eruption ในการแสดงถึงอารมณ์ได้เช่นเดียวกับคำว่าปะทุในภาษาไทย
He is erupting with anger!!! เค้ากำลังระเบิดโทสะอยู่

ความจริงแล้วคำว่า Eruption ยังใช้กับ การหัวเราะ หรือ การโฮ่้ร้องก็ได้ เช่น Erupted in laughter หรือ Erupted in cheers แต่ส่วนมากคนมักจะติดความรู้สึกในแง่รุนแรงเช่น Erupted in to violence เสียมากกว่า

รับสอนภาษาอังกฤษ แบบตัวต่อตัวหรือกลุ่มเล็กไม่เิกิน 5 คน
สอนที่ หอพัก The Blessing Place บริเวณ มหาวิทยาลัยพายัพ
เชียงใหม่

Monday, July 25, 2011

Our Teachers - Allan (The Scientist)


ถึงเป็นวิศกรแต่ก็ไม่เครียดนะครับ
ครู อลัน ของเรามีความรู้อย่างเหลือเฟือที่จะถ่ายทอดแก่ลูกศิษย์ของเค้า

อดีตนักวิทยาศาสตร์ ผู้นี้ สำเร็จปริญญาตรีด้านวิศวกรรมและวัสดุศาสตร์ ผ่านการทำงานด้าน ยานยนต์, อากาศยาน และ พลังงานนิวเคลียร์มาแล้ว

ประสบการณ์สอน
ปี 2009 - เป็นอาจารย์ผู้ช่วย สอนวิทยาศาสตร์และคณิตศาสตร์ ให้กับ โรงเรียนนานาชาติ นครพายัพ
ปี 2009 - ปัจจุบัน เป็นอาจารย์ประจำโรงเรียน ดาราวิทยาลัย สอนชั้นประถมศึกษาปีที่ 1

ประวัติการศึกษา
ปริญญาตรี - วิศวกรรม วัสดุศาสตร์ (เกียรตินิยม) มหาวิทยาลัย Bath
ปริญญาโท - บริหารธุรกิจ สำหรับ สายงานวิทยาศาสตร์ มหาวิทยาลัย Open
ประสบการณ์อื่นๆ (นอกเหนือจากการสอน)
วิศวกร ประกันคุณภาพ - บริษัท RSM Industries Ltd.
วิศวกร วัสดุ บริษัท - Goodrich Engine Control Systems
ผู้ตรวจคุณภาพ - บริษัท Xtrac Ltd.

เห็นไหมครับ ประสบการณ์และความรู้ของครูอลันนี้เหลือเฟือ จริงๆ หากมีลูกหลานเรียนโปรแกรมที่ต้องเรียนวิชาคณิตศาสตร์และวิทยาศาสตร์เป็นภาษาอังกฤษแล้ว ครูอลันช่วยได้แน่นอน


Friday, July 22, 2011

E4U Weekly Word - Hollow


วันนี้ขอเสนอคำว่า Hollow ครับ


The word hollow means there is notthing on the inside of something. We can also use it to describe people if i said "He/she is hollow inside" it means they have no heart they don't care about other people.


คำว่า Hollow ถ้าจะแปลให้ตรงตัวนั้นหมายความว่า "กลวง" ซึ้งความหมายของในภาษาอังกฤษก็ใช้ได้เหมือนภาษาไทย นำไปเปรียบเทียบถึงความรู้สึกกลวง หรือ ว่างเปล่าได้เช่นกัน


ตัวอย่างประโยค


ถ้าใช้แบบตรงก็อย่างเช่น
"He hollowed the log"
เค้าทำให้ไม้ซุงกลวง


เปรียบเทียบเป็นความรู้สึก


"His opponent was force out by injuries making his victory hollow"
การที่คู่แข่งถอนตัวด้วยอาการบาดเจ็บ ทำให้ชัยชนะของเค้ารู้สึกว่างเปล่า


"He felt hollow, after they broke up"
เค้ารู้สึกว่างเปล่า หลังเลิกกัน


ทั้งนี้ยังสามารถนำไปคำคุณศัพท์ขยายลักษณะการแสดงออกไ้ด้เช่น


Hollow voice: เสียงที่กลวง หลอนๆ ประมาณพูดกระซิบๆ
Hollow eyes: สายตาที่ว่างเปล่าไม่มีความรู้สึก


ในฝั่งสหราชอาณาจักร ใช้ Hollow ในวลี beat.....all hollow หมายถึง ชนะอย่างราบคาบ อารมณ์ชนะแบบขาดลอยจนคู่ต่อสู้กรวงไปเลย ตัวอย่างเช่น
The performance of Liverpool beat Chelsea all hollow.


อย่างไรขอให้มีความสุขในวันหยุดสุดสัปดาห์นี้นะครับ



รับสอนภาษาอังกฤษ แบบตัวต่อตัวหรือกลุ่มเล็กไม่เิกิน 5 คน
สอนที่ หอพัก The Blessing Place บริเวณ มหาวิทยาลัยพายัพ
เชียงใหม่